2017-07-24 01:09:24 +0000 2017-07-24 01:09:24 +0000
16
16
Advertisement

O que significa "gal" em Hajimete no Gal e/ou cultura japonesa?

Advertisement

No anime Hajimete no Gal (aka My First Girlfriend is a Gal) , ficou muito claro no primeiro episódio que “gal” não é apenas mais um pronome feminino. Baseado nas 2 “gals” do programa, e comparado com as outras raparigas do programa, parece haver uma marcada diferença no estilo, personalidade, e aparência para ser rotulado como uma “gal”.

O que é uma “gal” em anime ou cultura japonesa?

Advertisement

Respostas (3)

24
24
24
2017-07-24 01:39:50 +0000

“Gal” é a transliteração inglesa para gyaru , que é uma tendência da moda na cultura japonesa. Esta tendência da moda inclui coisas como:

& - Bronzeamento/escurecimento da pele - Uso de muita maquilhagem brilhante (a cultura tradicional japonesa é muito modesta com maquilhagem) - Uso de muitas jóias e tem muitos acessórios (unhas falsas, verniz de unhas/toe)

Efectivamente, as “gals” em My First Girlfriend is a Gal estão a seguir a tendência da moda gyaru.

7
7
7
2017-07-24 08:19:55 +0000

Ainda não posso comentar, por isso vou acrescentar uma resposta.

ギャル (gyaru) é na verdade a forma como importaram a palavra inglesa “girl”.

Então eles importaram a gíria inglesa “gal” em cima disso como um nome de voltaRomaji-ized para a moda actual.

(Para além do que Makoto disse.)

Se conseguir ler o japonês, aqui está uma entrada de dicionário, mas não ajuda muito: https://dictionary.goo.ne.jp/srch/en/ギャル/m0u/

Aqui está uma entrada wikipedia: https://ja.wikipedia.org/wiki/ギャル

E aqui está em inglês: https://en.wikipedia.org/wiki/Gyaru

O japonês é mais completo e mais interessante, claro.

0
Advertisement
0
0
2017-09-14 01:22:27 +0000

Há também um significado um pouco mais profundo e sobre a razão pela qual esta tendência surgiu. Ela remonta à Segunda Guerra Mundial e um pouco antes. Depois da ocupação para ganhar dinheiro, as raparigas prostituíam-se, pelo que uma rapariga bronzeada era também um sinal de que elas estavam muitas vezes na esquina. Nos dias de rebelião da juventude, nos anos 80, era uma forma de rebelião na Ásia, pelo que se tornou uma tendência popular.

É por isso que também se percebe que as “gajas” são putas ou prostitutas. No Ocidente, porém, o bronzeamento tornou-se uma coisa positiva, enquanto que no Oriente se tornou uma coisa negativa. Também é por isso que no anime e na manga de Hajimete no Gal, a ex chama-lhe “puta”. Além disso, Hajimete no Gal traduz directamente para “gal_ da primeira vez”.

Advertisement