Existem múltiplos casos.
1) As crianças seiyuu (actores de voz) são praticamente inéditas no Japão. ** (Não é impossível [ por exemplo, Matsuura Aya expressou Kaga Rin em Usagi Drop, que foi ao ar quando ela tinha cerca de 10 anos de idade], mas a maioria seiyuu tem pelo menos 14 anos de idade quando começam a trabalhar [como Maaya Sakamoto quando estreou como Kanzaki Hitomi em Tenkuu no Escaflowne, uma personagem da sua própria idade]) É comum estrear-se através de audição ou completar uma licenciatura num Anime Manga Seiyuu senmongakkou (escola técnica). Não é comum encontrar um rapaz jovem para desempenhar papéis de rapaz. É digno de nota que **todos os papéis de raparigas jovens são igualmente desempenhados por mulheres adultas, não por raparigas jovens* (por exemplo, a irmã mais nova Mei em Tonari no Totoro). Ao fazer o elenco de jovens raparigas ou rapazes em produções teatrais japonesas, normalmente
a 4 crianças devem ser interpretadas para um único papel, porque as leis do trabalho infantil não permitem que uma criança trabalhe mais do que um certo número de horas por semana (por exemplo, Chibiusa e Chibichibi nos musicais Sailor Moon a.k.a. SeraMyu e Rudolf em Elisabeth); esta é também em parte a razão pela qual é comum fazer o elenco de mulheres adultas como jovens raparigas e rapazes mesmo em peças de teatro de acção ao vivo japonesas).
) Muitas personagens em anime, tais como protagonistas de séries infantis extremamente longas, são rapazes que ainda não atingiram a puberdade, que é quando as suas vozes mudariam (por exemplo, Satoshi em Pokemon e Conan em Meitantei Conan). A utilização de um seiyuu feminino permite à personagem um som agudo, jovem e giro, e a série ** pode continuar durante décadas sem qualquer necessidade de substituir a voz (enquanto que se um jovem macho tivesse sido elenco, a sua voz poderia partir-se e tornar-se demasiado baixa para a personagem).**
3) Bishounen (pretty-boy) characters* são frequentemente, embora nem sempre, expressos por mulheres. Em alguns casos, o facto de a personagem ser masculina não é revelado até uma série de episódios após a introdução da personagem* , o que cria hijinks de dominação de género para as outras personagens que ainda não estão a par.
4) As personagens cujo sexo e/ou género se pretende que permaneçam ambíguos são frequentemente dadas a seiyuu fêmea (por exemplo, Frol in 11 Nin Iru! e Alluka in HUNTER x HUNTER). Os caracteres que mudam de sexo são frequentemente dados a seiyuu fêmea, o que permite ao mesmo seiyuu dar voz à personagem em todas as ocasiões (por exemplo, o Marinheiro Starlights em Sailor Moon ou Dilandau em Tenkuu no Escaflowne). Em contraste, em dublagens de Sailor Moon em outras línguas,
actores de voz foram seleccionados para cada uma das Starlights, 1 para dar voz às cenas femininas e outro para dar voz às cenas masculinas. O benefício do estilo japonês é empregar um único seiyuu que pode desempenhar todo o papel, bem como executar as canções para as canções de imagem de personagens de CD.
5) Em comparação com os actores de voz de outros países, seiyuu têm um nível muito elevado de habilidade e formação, e é uma carreira lucrativa. Esta opção de carreira válida permite a seiyuu que se tornam famosos e amados pelos seus fãs continuar a trabalhar durante décadas (não precisam de se preocupar tanto com os sinais de envelhecimento como os actores de filmes de acção ao vivo). Para além daqueles com vozes masculinas muito baixas, a sua própria idade na vida real é irrelevante relativamente à idade do personagem que podem interpretar (esta é uma razão pela qual as crianças seiyuuu não são necessárias). Seiyuu podem adquirir grandes bases de fãs, e as empresas de produção contratá-los-ão em parte com base no ** poder da estrela*** de ter o seu nome no elenco (por outras palavras, alguns espectadores assistirão a um anime simplesmente devido ao facto de um certo seiyuu favorito estar na série). Alguns seiyuu têm uma vasta gama de papéis de personagem que podem desempenhar, outros são “datilografados” — mas de uma forma que os fãs sabem o que esperar deles e é geralmente visto como uma característica positiva e não como uma limitação. Como resultado, certain female seiyuu é mais provável que outros sejam empregados em papéis de jovens rapazes ou bishounen, porque são famosos por esse trabalho* e/ou é o que os fãs querem ouvir.
Vale a pena notar que, por vezes, o Japão faz o inesperado em termos de fundição de voz. A personagem feminina mãe lobo de Moro em Mononoke-hime é expressa por Miwa Akihiro, um macho seiyuu que é uma drag queen com uma voz baixa e profunda.